一起“小小的”诉讼,引发一个“大大的”问题——国内收费电子邮箱的服务语言,究竟可否不使用中文?
昨日,上海浦东新区人民法院审理的这起案件,不仅是全国首例收费电子邮箱消费
|
原告叶先生是上海热线的一位前用户,这次与上海热线所属的上海信息产业(集团)有限公司对簿公堂,要求退回已收的4个月收费邮箱租金共32元,并要求上海热线书面赔礼道歉。
叶先生在庭上表示:“上海热线作为国内企业,却不用中文而是选择用英文作为其收费邮箱的服务语言,明显违反了相关法律中关于商品应有中文说明的规定。”
据叶先生介绍,他于2003年12月在上海热线网站上申请了一个“吸铁石”的收费邮箱,在使用过程中,经常会收到标题为“failurenotice”的全英文邮件,并且含有乱码,因此每次都会当作垃圾邮件予以删除。
但他随后偶然得知,此类“fail-urenotice”邮件都是邮件服务商发的回函,而英文以及乱码的真实意思,是重要邮件没有发送到目的地址。严重的是,他曾经发送的一些重要邮件因为无法送达而造成了损失,而他又因不知没有送达而未采取补救措施。
上海热线倪海荣律师则认为,上海热线没有不妥之处。根据他们的服务条款,上海热线并无退信通知的义务,而退信通知使用英文是因为邮箱使用的系统语言平台是英文,属于编程需要,而且这是网络邮箱服务商普遍的做法。
至于退信中出现乱码,为上海热线吸铁石邮箱提供软件开发的上海圣诺软件技术有限公司发表声明指出,按照行业惯例,在邮件遇到退信,会将用户的邮件正文截取经过编码的部分片段予以退回,因此退信的引用原邮件正文部分为编码后显示(即通常说的“乱码”)。此举是为了保护用户隐私,而用户可以以通过信件头中的信件达送时间和收件人地址获得相关信件投递的简要信息。而所谓的“乱码”,也可以反编译成中文的。
倪海荣还认为,在上海热线的网页上已经提供了“帮助”和“常见问题”的栏目,用户收到退信的相关信息,在栏目上都有相关中文提示。他还认为用户自身缺乏相关网络知识又不努力学习是导致自身利益受损的关键。
叶先生则对这样的解释表示不满,他说国内主流的电子邮箱服务商如新浪、网易都是同时提供中英文的退信提示,上海热线也应该提供类似服务,因为并不是所有人都可以看懂这些英文提示的。
记者致电网易公司客服部门了解到,网易公司提供的邮箱服务里,如果发生邮件无法送达的情况,邮箱系统会使用名称为“系统退信”的信件通知用户,并且在信中开头使用中文提示“您发送到某某邮箱的邮件由于以下原因被退回”,其余部分才是英文,并且将原信以“邮件正文”的名称作为附件退还给用户。但记者也了解到,搜狐、雅虎和hotmail提供的退信服务都是英文提示。
法院表示,此案将继续审理,并择日宣判。